Thursday, September 27, 2007

Reid's Statement in Spanish

Para difusión inmediata
Fecha: miércoles, 26 de septiembre de 2007

CONTACTO: Federico A. de Jesús, (202) 224-2939

REID: TENEMOS QUE INVERTIR EN EL FUTURO DE TODOS LOS NIÑOS DE NUESTRA NACIÓN

Washington, DC—El Líder de la Mayoría del Senado Harry Reid hizo las
siguientes declaraciones hoy en el pleno del Senado de los EE.UU.
apoyando el DREAM Act, para asegurar que todos los niños que han
crecido en los Estados Unidos tengan la oportunidad de salir adelante.

Adjunto sus declaraciones, según fueron preparadas para su discurso:

Señor Presidente, estuve profundamente decepcionado cuando los
republicanos bloquearon la reforma integral de inmigración este año.

Sigo creyendo que una reforma firme, justa, práctica e integral es la
única manera de tomar el control de nuestro sistema roto de
inmigración y de restablecer el imperio de la ley.

Sigo comprometido con implementar tal legislación en el futuro. Al no
hacer nada, los Estados Unidos se quedan con el mismo problema que ha
plagado nuestro sistema roto por años.

Pero hasta que podamos progresar otra vez en la reforma migratoria,
debemos implementar dos elementos cruciales de esa reforma: el DREAM
Act y la propuesta AgJobs.

Soy coauspiciador del DREAM Act y lo apoyo firmemente porque creo que
la educación es la llave al futuro de nuestros niños y nuestro éxito
como nación.

El DREAM Act le permitiría a los niños que han crecido en los Estados
Unidos – traídos aquí por sus padres sin ellos tener la culpa – a
obtener un status legal. El DREAM Act reconoce que los niños no se
deben castigar por las acciones de sus padres. Muchos de estos niños
vinieron cuando eran muy jóvenes. Muchos ni siquiera recuerdan sus
países ni hablan el lenguaje de su país natal. Se consideran
estadounidenses y son tan leales y devotos a nuestro país como
cualquier otro estadounidense.

Sólo los niños que vinieron a los EE.UU. cuando tenían 15 años o menos
y que han estado en los EE.UU. por al menos cinco años pueden
solicitar, y tendrían que cumplir ciertos requisitos, incluyendo --

-- tener un diploma de escuela secundaria
-- demostrar buen carácter moral;
-- y aprobar una evaluación de antecedentes penales y de seguridad.

Para cualificar para status legal permanente, tienen que ir a la
universidad o servir en el ejército por dos años.

Señor Presidente, he conocido estudiantes estrella en Nevada que
cualificarían para el DREAM Act. Con él, sus futuros no tienen
límites. Sin él, se reducen sus esperanzas.

Muchos de los niños que este proyecto de ley ayudaría tienen mucho
talento y se han graduado en el tope o cerca del tope de sus clases.

Qué desperdicio es el hacerles más difícil que vayan a la universidad,
o impedirles conseguir empleos, cuando podrían estar haciendo
aportaciones a sus comunidades y a nuestro país.

¿A quién le beneficia impedirle a estos jóvenes que tengan un futuro?

Yo tenía la esperanza de que presentáramos esta medida como una
enmienda al proyecto de ley pendiente, sobre las asignaciones de
defensa.

En los últimos días, he tenido muchas conversaciones con el Senador
Durbin, el auspiciador principal del DREAM Act, y otros colegas del
Senado sobre hacerlo.

Desafortunadamente, algunos republicanos se oponen a esta propuesta y
están obstinados con impedirnos movernos hacia adelante con este
proyecto de ley.

No dejaremos de luchar, y estamos comprometidos a tratar de impulsar
esta medida importante en o antes de mediados de noviembre.

Implementar el DREAM Act le dará a más de nuestros niños la
oportunidad de salir adelante. Espero que se implemente pronto, para
que podamos poner el sueño estadounidense al alcance de más niños en
Nevada y en nuestra nación.

No comments: